Българо-Китайска Търговско-промишлена палaта

Оцелелите от атомната бомба в Южна Корея просто искат да бъдат чути


Под непромоканото синьо на лятно небе, тихо събрание, събрано в скромно светилище в окръг Хапчън, Южна Кореяминалата седмица.

Тук, далеч от местата на опустошение, оцелелите от корейските атомни бомбардировки на Хирошима и Нагасаки се събраха, за да си спомнят, да скърбят и да настояват, че тяхната история, макар и маргинализирана толкова дълго, няма да бъде забравена.

Някои се навеждаха силно на бастуни, други стиснаха носни кърпички в треперещи ръце. Олтарът, украсен с бели хризантеми, стоеше в центъра на огромно мълчание – както израз на скръб, така и свидетелство за история, отдавна изпратена на сенките.

Това събиране в сряда отбеляза 80 -годишнината от атомните атентати от 1945 г. Оцелелите и техните семейства, мнозина по -възрастни, пътуват до този спокоен град, за да почетат мъртвите си и да направят гласа си, чути в свят, който твърде често ги е игнорирал.

„Скрихме се, че бяхме жертви, след като се върнахме в нашето село“, каза 83-годишният Ан Уон-Санг, чието семейство беше в Хирошима по времето на атентата. „Когато хората разбраха, че сте в Япония, те ви избягват. Мислеха, че ще бъдат замърсени само като са близо до оцелелите от атомни бомби.“

Ан Уон-Санг, оцелял от корейската атомна бомба, отдава почит на корейските жертви по време на поминална служба в сряда. Снимка: Ким Юнг-ЙепАн Уон-Санг, оцелял от корейската атомна бомба, отдава почит на корейските жертви по време на поминална служба в сряда. Снимка: Ким Юнг-Йеп Повече от 100 000 корейци, повечето от тях в Япония as принудителни работницибяха жертви на атомните атентати, което представляваше приблизително 20 на сто от всички жертви.

Нашия източник е Българо-Китайска Търговско-промишлена палaта